- バックアップ一覧
- 差分 を表示
- 現在との差分 を表示
- 現在との差分 - Visual を表示
- ソース を表示
- :i/英訳を検索 へ行く。
- 1 (2016-07-18 (月) 21:52:57)
- 2 (2018-03-31 (土) 12:34:47)
- 3 (2020-10-01 (木) 15:07:39)
訳の訳は類義語。日本語→英語→日本語…という変換をすれば、類義語が手に入る。
逆翻訳を伴うので文意が失われやすい?
検索では、どの言語でも英訳した検索語──英訳したページの類似度を算出。スコアに加味。あるいは検索語を2度翻訳して類義語検索のようにすればページ側は元のままでいい。スコアが好ましいほうを採用。
英訳をメタデータとして扱うのがいい。検索語も英訳して照合。
英訳よりも中国語のほうが良さそう。表記のぶれが無い。中国語訳を検索。