Send to your Kindle 漢字が重い、かなと漢字を混ぜるとバランスが取れない…なら、漢字だけにするか仮名だけにするか、どちらか一方で。 カタカナだけにするとレトロゲーム的。 「トウコウ」「シタガキ」「キャンセル」 「ここには同じ名前のページがあります」 「ここにはおなじなまえのページがあります」 「ココ ニハ オナジ ナマエ ノ ページ ガ アリマス」 「ここには、おなじなまえのぺえじがあります。」 機械翻訳には適さない。